31 ci ingilizce ne demek ?

Cevap

Yeni Üye
**31ci İngilizce Ne Demek? Herkesin Merak Ettiği Soruyu Cevaplıyoruz!**

Herkese merhaba! Bugün çok garip ama bir o kadar da eğlenceli bir soruyu masaya yatırıyoruz: “31ci İngilizce ne demek?” Evet, kulağa biraz komik gelebilir, çünkü bu soru aslında yanlış bir ifade. Ama merak etmeyin, bu yazıda hem “31ci”nin ne olabileceğini, hem de dilin tuhaflıklarıyla nasıl başa çıkılabileceğini birlikte keşfedeceğiz!

**“31ci” Ne Demek? Türkçe’deki Yabancı Etkiler ve Dilin Evrimi**

Öncelikle, “31ci” ifadesi Türkçe’de yanlış bir kullanımdır. Eğer anlamını çözmeye çalışıyorsanız, ilk başta kafa karışıklığı yaşamanız normal. 31ci, aslında Türkçedeki sayıların ardına eklenen “-ci” ekinin yanlış bir şekilde 31 sayısına eklenmiş hali gibi görünüyor. Aslında bu tarz yanlış kullanımlar, dilde zaman zaman rastladığımız eğlenceli ama kafa karıştırıcı hatalardan biridir.

Türkçede "ci" eki, genellikle bir meslek, iş ya da bir etkinlikle ilişkilendirilmiş kişiyi belirtmek için kullanılır. Örneğin, “berberci” ya da “hakkıci” gibi. Ama 31 gibi bir sayıya “ci” eklemek dilin yanlış bir kullanımıdır.

Ancak, İngilizce’ye gelince, böyle bir şey asla yok! Ne yazık ki “31ci”nin İngilizce karşılığı yok. Eğer bir Türk öğrenci veya dil meraklısı bu şekilde bir soru soruyorsa, aslında dilin yanlış bir kullanımına denk gelmiş oluyordur. Şimdi, merak etmeyin, çünkü bu yazıda hem dilin yanlışlarını hem de İngilizce’de sayıların ve sırasıyla nasıl kullanıldığını inceleyeceğiz.

**İngilizce’de Sayılar ve Sıra Sayıları: Hadi Biraz Pratik Yapalım!**

İngilizce’de birinci, ikinci, üçüncü gibi sıralama yapmak için *ordinal numbers* yani sırasıyla sayılar kullanılır. Mesela, “first” (birinci), “second” (ikinci), “third” (üçüncü) gibi. Bu sıradaki sayılar, hem bir şeyin sırasını hem de belli bir şeyi tanımlamak için kullanılır. İşte örnekler:

* 1st – First (Birinci)

* 2nd – Second (İkinci)

* 3rd – Third (Üçüncü)

* 31st – Thirty-first (Otuz birinci)

Evet, doğru okudunuz! İngilizce’de 31ci demek yerine, *thirty-first* kullanılır. Yani, yanlış bir şekilde “31ci” demek yerine, doğru terim *thirty-first* olmalı. Yani, Türkçede genellikle konuşmalarımızda bu tarz yanlışlar yapabiliyoruz, ama İngilizce’de de aynı şekilde yaparsak, dil hataları yapabiliriz.

**Erkeklerin Stratejik Yaklaşımı: Hatalardan Dönmek ve Çözüm Aramak**

Şimdi, bu konuda erkeklerin bakış açısını inceleyelim. Erkekler, genellikle daha çözüm odaklı ve stratejik düşünme eğilimindedir. Bir erkek, “31ci” gibi bir terimle karşılaştığında, derhal bunun bir yanlış kullanım olduğunu fark eder ve doğru İngilizce ifadesi olan *thirty-first*’i kullanmak için çözüm arar. Bu tip dil hatalarını hemen düzeltme eğilimindedirler çünkü dildeki doğruluğu ve netliği çok önemserler. Çoğu zaman, dildeki yanlışları düzeltmek için hızlıca çözümler üretirler.

Bir erkek, bu durumu bir problem olarak görüp hemen çözüm üretmeye başlar. Belki de “31ci”yi doğru ifade etmek için şunları söyler: “Aa, bu yanlış, doğru olan ‘thirty-first’ olmalı!” Bu tür stratejik yaklaşımlar, erkeklerin dildeki karmaşık hataları hızla çözmelerine yardımcı olur. Kafalarında hemen çözüm oluştururlar ve dili daha doğru kullanma yoluna giderler.

**Kadınların Empatik ve Sosyal Yaklaşımı: Dilin İnsanları Birleştiren Gücü**

Kadınlar ise daha çok empatik ve toplumsal bağlara odaklanır. Onlar için dil, yalnızca iletişim kurmak değil, aynı zamanda toplumsal ilişkiler kurmak ve duygusal bağlar kurmaktır. Bir kadın, “31ci” gibi yanlış bir kullanımla karşılaştığında, dildeki hatayı düzeltmek yerine genellikle bu durumu daha sosyal bir açıdan ele alır. Belki de şöyle bir şey söyler: “Bence önemli olan birinin doğru anlaması, 31ci demek yerine, ‘otuz birinci’ demek gerekmez mi?” Kadınların bu tür durumlara duyarlı yaklaşım biçimleri, dilin insanları nasıl birleştirdiği üzerine düşünüp, daha kapsayıcı bir çözüm önerme eğilimindedir.

Kadınlar, dildeki yanlışları düzeltmek yerine bazen bu hataların insanları gülümsetebileceğini veya sohbeti daha doğal hale getirebileceğini düşünürler. Bu bakış açısı, dilin sadece bir iletişim aracı olmanın ötesinde, insanları birbirine bağlayan bir köprü olduğunu hatırlatır.

**Eğlenceli Bir Gerçek: Dilin Eğlenceli Yönleri ve Hatalar!**

Bazen dildeki hatalar, sosyal hayatın çok daha eğlenceli bir parçası haline gelebilir. Özellikle çok dil bilen insanlarla sohbet ederken, kelime yanlışları bazen çok eğlenceli bir hale gelir. “31ci” gibi yanlış bir kullanımı fark etmek, sadece bir dil hatası değil, aynı zamanda sosyal bir fırsat da olabilir. Bu hatalar, sohbetin eğlenceli hale gelmesini sağlayabilir, çünkü insanlar genellikle bu tür hataları fark ettiklerinde birbirlerine gülerler ve daha samimi bir bağ kurarlar. Dil hataları, dilin sosyal yönünü ortaya koyar.

**Sonuçta Ne Öğrendik?**

Kısacası, “31ci” Türkçede yanlış bir kullanımdır ve bunun doğru İngilizce karşılığı *thirty-first* olmalıdır. Bu tip dil hataları bazen yanlış bir anlam yaratabilir, ama aynı zamanda dilin sosyal ve eğlenceli yönlerini de ortaya çıkarır. Erkekler stratejik olarak hataları düzeltmek isterken, kadınlar sosyal bağları güçlendiren bir yaklaşım sergilerler.

**Forum Sorusu:**

Sizce dilde yapılan yanlışlar, bazen insanları birleştiren eğlenceli bir fırsat mı yaratır? Yoksa, dil hataları gerçekten iletişimin kalitesini mi düşürür? Herkesin bakış açısını merak ediyorum, yorumlarınızı bekliyorum!